There's a review of Samt Und Sabel over at Amazon.de. I ran it through Babelfish and got an idea of what it says, which was fun.
But even I know that four out of five stars is a universal language in reviews.[g] If you read German, check it out.
Get link
Facebook
Twitter
Pinterest
Email
Other Apps
Comments
Anonymous said…
Dear Darlene,
Sorry, but my English is not so very well: I (Anke) and Nicole we are Happy-End-Buecher.de and Nicole wrote the review. She was enthralled about the book. When our next monthly update is online (end of August 07) you find the review also on our homepage. But sorry, everything is written in German.
And have a look on Happy-End-Buecher.de the book has got 4,5 Points and that ist really great!
Thanks, Anke! Finding Nicole's review today was very exciting. I shared it with Barbara Schnell, who is an outstanding translator. I'm fortunate to have her working on my novels.
Damned if I know.[g] Speaking German is not in my repertoire, and I have to run everything through Babelfish. That only gives me an idea of what's being said, but it helps.
"Would you care to dance as well?” Light-footed Captain St. Armand was standing behind Daphne, smiling down at her, but before she could answer Alexander said, “Mrs. Murray was about to favor me with a dance, Captain St. Armand.” “I was?” “Indeed you were,” Alexander said, helping Daphne to her feet. She cocked her head to the side, listening to the music. “That music is in waltz time, Dr. Murray. Do you know the waltz? It is my favorite!” “Then it will be my favorite also.” Daphne looked up at him as he took her into his arms, a quizzical grin on her face. “What a charming thing to say, Dr. Murray! I vow, you are becoming quite the gallant.” Alexander said nothing to this, concentrating on the music. Yes, he'd waltzed when ashore. On occasion he'd been invited to balls and assemblies, even a surgeon being a useful man to have when the navy was expected to provide gentlemen at entertainments. But he'd never felt the music, the dance had never mattered so mu
“You may have noticed I am wearing one of your shirts this morning.” “Oh yeah,” Rand murmured. He’d noticed. Looked like she had two puppies in a sack in there, tusslin’ when she moved. “The reason I am wearing your clothes is because the laundry needs to be done and you have not done it.” That statement took him out of his contemplation of how much fun it would be to undo the rest of the buttons on his shirt and give those pups some air. “What?” “I said, you have not done the laundry, Washburn.” Julia turned back to the grate to squat down and flip the cakes. “Yeah, well, that’s your job. You’re the wife.” She turned her head and looked up at him with raised brows. “Is that what you thought? That because that magistrate pronounced a few words over us I would take over all the domestic chores? Who did your laundry before you had a wife?” Rand shifted and ran his free hand through his hair. “I did my laundry. But I didn’t like it!” “No one likes it. Here is what I propose… I will co
Gabriel levered himself off the sofa and came up behind her, watching her busy, efficient hands in the mirror as she arranged the lace at her throat to hide the whisker marks on her neck. He peered solemnly into the glass and sighed. “I am so beautiful, and you are so smart. We will make wonderful children together, querida .” A smile quirked her cool lips as she adjusted her spectacles. “Let us hope they inherit a bit of modesty from me, Mr. Lopez. Why do you say I am smart?” He leaned forward and placed his lips just below her ear, a soft kiss that wouldn’t disarrange the lace or be noticed later. “You are smart because you agreed to marry me. Which makes me not only beautiful, but muy mazaloso ,” he added in Ladino. “An extremely fortunate man. " --Captain Sinister's Lady Tuesday night and Wednesday (Jewish days begin at sundown) is Tu B'Av, the Jewish Day of Love. " Chag HaAhava " in Hebrew. What? You didn't know there was a Jewish holiday celebrati
Comments
Sorry, but my English is not so very well:
I (Anke) and Nicole we are Happy-End-Buecher.de and Nicole wrote the review. She was enthralled about the book. When our next monthly update is online (end of August 07) you find the review also on our homepage. But sorry, everything is written in German.
And have a look on Happy-End-Buecher.de the book has got 4,5 Points and that ist really great!
Best wishes Anke
And ;-).
Can't forget ;-) =)
Damned if I know.[g] Speaking German is not in my repertoire, and I have to run everything through Babelfish. That only gives me an idea of what's being said, but it helps.
Thank goodness I have a great translator!